And this is not a casual event, because the Sagrada Familia fair was created when there was no more space for stalls in Santa Llúcia, and several artisans decided to install them next to Gaudí’s masterpiece.
|
I això no és un fet casual, ja que la fira de la Sagrada Família es va crear quan ja no quedava més espai per a llocs en la de Santa Llúcia, i diversos artesans van decidir instal·lar-los al costat de l’obra mestra de Gaudí.
|
Font: MaCoCu
|
The story, as we know, presents the meeting between Jesus and Zacchaeus as if it happened by chance.
|
Com sabem, el relat presenta la trobada entre Jesús i Zaqueu gairebé com un fet casual.
|
Font: NLLB
|
The social compact would dissolve, and justice be extirpated the earth, of have only a casual existence were we callous to the touches of affection.
|
L’aliança social es dissoldria i la justícia seria extirpada de la terra, o tindria sols una existència casual si fóssem insensibles a l’acció dels afectes.
|
Font: riurau-editors
|
Wherefore, hereditary succession in the early ages of monarchy could not take place as a matter of claim, but as something casual or complemental.
|
En conseqüència, la successió hereditària en les primeres èpoques de la monarquia no es va poder donar com a exigència sinó com una cosa casual o de favor.
|
Font: riurau-editors
|
This is purely a coincidence, as chance would have it that the base of the column broke.
|
Aquest fet és purament casual, ja que l’atzar va fer que la base de la columna es rompés.
|
Font: MaCoCu
|
Casual clothing in the finest style.
|
Roba casual al millor estil.
|
Font: MaCoCu
|
This distribution was not a random one.
|
Aquesta distribució no era pas casual.
|
Font: MaCoCu
|
People conversing in a casual setting.
|
Persones que conversen en un entorn casual.
|
Font: Covost2
|
This resemblance is not entirely coincidental.
|
Aquesta semblança no és del tot casual.
|
Font: Covost2
|
Will the T-casual be cheaper as well?
|
La T-casual també serà més barata?
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|